ONESHOT to poboczna seria tłumaczeń grupy BDiP.pl. O co dokładnie chodzi? Przygotowujemy napisy do pojedynczego odcinka dowolnego serialu, od razu sygnalizując, że jest to jednorazowy wyskok. W grę wchodzą głównie odcinki pilotażowe, ale nie tylko, możemy też wziąć się – zupełnie przykładowo – za siódmy odcinek drugiego sezonu The Walking Dead. Jeśli jakimś cudem serial wyjątkowo przypadnie nam do gustu, dołączy on do grona naszych stałych projektów. Mamy ich całkiem sporo, m.in. South Park, Outcast, Westworld, Vice Principals, Family Guy, Quarry, Ash vs Evil Dead, The Young Pope, Taboo, Twin Peaks czy też Divorce. Zasady są bardzo uczciwe. Już sam tytuł wpisu informuje o tym, czy napisy należą do serii ONESHOT.

BDiP.pl to zespół charytatywnie opracowujący napisy do filmów i seriali, spolszczenia gier komputerowych, skanlacje komiksów, dubbingi oraz wersje lektorskie. Są wśród nas tłumacze audiowizualni/literaccy, pracownicy fizyczni, graficy, programiści, studenci czy też korpoludki z Gazety Wyborczej, Techlandu, Rzeczpospolitej, CD Projektu RED, City Interactive, VMC Game Labs i Ubisoftu. Będąc skromnymi żuczkami (żuczkami gnojarzami?), toczymy naszą kulkę od 2009 roku. Jeśli chcecie, żebyśmy trwali i trwali, regularnie wspierajcie nasze zbiórki charytatywne. Poprzez tłumaczenia gromadzimy pieniądze dla ludzi ciężko poszkodowanych przez los. Ze szczegółami możesz zapoznać się tutaj (kliknij mnie).